Ports Of Call Forum Index Impressum / Contact // data privacy / Datenschutz
 

 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Traduction correction french

 
Post new topic   Reply to topic    Ports Of Call Forum Index -> XXL Feature Requests
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Caldeter
PoC Visitor
Unlicensed


Joined: 18 Jul 2008
Posts: 6

PostPosted: Fri Jul 18, 2008 5:58 pm    Post subject: Traduction correction french Reply with quote

Hello,

I have receive my gold license number, thank you.

I'm french and I notice a few errors in the XXL french version.

I'm working to give a more correct traduction in modify the files :

- Icode8.txt the french translation, so no importance to correct some words always in english in french.

- Icode0.txt the english translation ( common for some words with the french installation ). For me that I play in french, it doesn't matter that the english file is modify but for engllish gamer, the file appear for us corrupt ( some french words in their english ).

I can send you the two modifies files when I have finish if you want ?
Back to top
View user's profile Send private message
rdklein
PoC Veteran
Admin
PoC Veteran<br>Admin


Joined: 06 Aug 2002
Posts: 5273
Location: Germany

PostPosted: Fri Jul 18, 2008 8:43 pm    Post subject: Reply with quote

yes, add all missing into the lcode8 it will replace the lcode0 that would be great then I can add it to the update - if you change lcode 0 it might be set back to the old state with doing an update.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Caldeter
PoC Visitor
Unlicensed


Joined: 18 Jul 2008
Posts: 6

PostPosted: Sat Jul 19, 2008 1:13 am    Post subject: Reply with quote

I have play and work all the evening.

I have found that in french game, some words are take in Icode8 ( french file ) but some other are take in Icode0 ( english file ).

I don't understand why but I'm sure of that.

In french version, if I erase Icode0, the game don't work ?

It's necessary to do modification in and keep the 2 files for the game work well and in french.

What you think about this ?
Back to top
View user's profile Send private message
rdklein
PoC Veteran
Admin
PoC Veteran<br>Admin


Joined: 06 Aug 2002
Posts: 5273
Location: Germany

PostPosted: Sat Jul 19, 2008 8:03 am    Post subject: Reply with quote

yes the lcode0 is the maste file and never should be changed, its always loaded and used if a fault is detected in the other lcode files or missing parts,

the lcodex files are derived from the master file, but things not translated, need to be ADDED there then they replace the master file. The idea is to have a incremental system. I could have copied the untranslated part to those fiules with the same result.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Caldeter
PoC Visitor
Unlicensed


Joined: 18 Jul 2008
Posts: 6

PostPosted: Sat Jul 19, 2008 7:08 pm    Post subject: Reply with quote

Sorry if I ask some question more but I want to have well understand before work.

If I found some words use in Icode0 for the french I must not translate it in the file but copy it in Icode8 and translate it in it.

I have well understand ?
Back to top
View user's profile Send private message
rdklein
PoC Veteran
Admin
PoC Veteran<br>Admin


Joined: 06 Aug 2002
Posts: 5273
Location: Germany

PostPosted: Sun Jul 20, 2008 8:33 am    Post subject: Reply with quote

yes exactly, you add them to lcode8. Start by coping the missing parts then translate.,
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Caldeter
PoC Visitor
Unlicensed


Joined: 18 Jul 2008
Posts: 6

PostPosted: Sun Jul 20, 2008 3:07 pm    Post subject: Reply with quote

Sorry but I make as you say and I have already a problem.

The first french missing word is online update that I want to translate in Mqaj en ligne.

So I copy at the end of the file of Icode0 in Icode8 :

1
online update
intro_jn11
button

and I modify in :

1
Appliquer à tous les bateaux
kara_maintlevel
choice
1
Voulez vous régler le niveau de maintenance sur le dernier utilisé dans le bureau ?
1
Maj en ligne
intro_jn11
button

And when I retry the game I have immediatly the error message :

Sorry error in Icode8.txt : counter wrong. Check last key : kara_maintlevel


Can you help me ?
Back to top
View user's profile Send private message
Guest
Guest





PostPosted: Sun Jul 20, 2008 3:40 pm    Post subject: -- post deleted -- Reply with quote

-- post deleted --
Back to top
Caldeter
PoC Visitor
Unlicensed


Joined: 18 Jul 2008
Posts: 6

PostPosted: Sun Jul 20, 2008 7:46 pm    Post subject: Reply with quote

Sorry but It doesn't work

I have copy and translate some worlds from Icode0 to Icode8

The words stay are always take in english ( in Icode0 ) and no in french ( in Icode8 )

Where is the problem ?
Back to top
View user's profile Send private message
Guest
Guest





PostPosted: Sun Jul 20, 2008 8:05 pm    Post subject: -- post deleted -- Reply with quote

-- post deleted --
Back to top
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Ports Of Call Forum Index -> XXL Feature Requests All times are GMT
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group