Ports Of Call Forum Index Impressum / Contact // data privacy / Datenschutz
 

 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

translation help needed - volunteers PLEASE !!
Goto page 1, 2, 3  Next
 
Post new topic   Reply to topic    Ports Of Call Forum Index -> Ports Of Call for iPhone and iPod touch
View previous topic :: View next topic  
Author Message
rdklein
PoC Veteran
Admin
PoC Veteran<br>Admin


Joined: 06 Aug 2002
Posts: 5206
Location: Germany

PostPosted: Fri Jul 03, 2009 12:41 pm    Post subject: translation help needed - volunteers PLEASE !! Reply with quote

I need some textes to be translated - call for volunteers - the new iphone version is almost ready except for the help text and some new sentences
I have a rough translation ready now as nobody responded for volunteer, please at least check if you can understand it in your nativ language and post a correction if necessary. PLEASE !!! HELP SUPPORT POC *** Smile

english ok
french
dutch
norwegian
italian
spain
finland
swedish
daensk
portuguise
german ok
--------------------------


Last edited by rdklein on Sat Sep 05, 2009 7:03 am; edited 2 times in total
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
rdklein
PoC Veteran
Admin
PoC Veteran<br>Admin


Joined: 06 Aug 2002
Posts: 5206
Location: Germany

PostPosted: Sun Jul 05, 2009 9:58 am    Post subject: help text -- PLEASE CHECK YOUR LANGUAGE this would be great Reply with quote

I decided to make a small help for all languages we cannot get in full (not affordable for a service -- and no volunteers)

ORIGINAL source:
en:
classic iPhone/iPod version
The Maritime Simulation Game
-------------------------------------------------
QUICK START -- read me
-------------------------------------------------
1. Choose a game level and select the number of players - usually 1.
2. For this player, enter a captain name and a company name.
3. Use OK/Ret to advance to the next screen.
4. Select a country of origin.
5. In the world screen, click on shipbroker and buy a low-cost or preowned ship.
6. Back in the world screen click on START and the simulation will start and you are
in the business.


-- sorry, help continues in the original language ---


fr:

version d'iPhone / iPod classique

Le jeu de la simulation maritime
-------------------------------------------------
DÉBUT RAPIDE--lisez-moi
-------------------------------------------------
1. Choisissez un niveau du jeu et sélectionnez le nombre de joueurs - habituellement 1.
2. Pour ce joueur, entrez un nom du capitaine et un nom de la compagnie.
3. Utilisez OK / Ret pour avancer au prochain écran.
4. Sélectionnez un pays d'origine.
5. Dans l'écran mondial, cliquez sur shipbroker et achetez un bas-prix ou bateau du preowned.
6. En arrière dans le déclic de l'écran mondial sur DÉBUT et la simulation commencera et vous êtes
dans l'affaire.


-- désolé, l'aide continue dans la langue originale ---


es:
Versión de iPhone / iPod clásica
El partido de simulación marítimo
-------------------------------------------------
El START rápido - léame
-------------------------------------------------
1. escoja un nivel del partido y seleccione el número de jugadores - generalmente1.
2. para este jugador, ponga en un capitán nombre y un nombre de la compañía.
3. use OK / INTRO para avanzar a la próxima pantalla.
4. seleccione un país del origen.
5. en la pantalla de mundo, haga clic en shipbroker y compre una embarcación barata o preowned.
6. back in el mundo el clic de pantalla sobre el START y la simulación empezarán y usted lo es
En la empresa.


-- perdón, la ayuda continúa en la lengua original ---

it:
versione di iPhone / iPod classica
Il gioco di simulazione marittimo
-------------------------------------------------
Inizio rapido--mi legga
-------------------------------------------------
1. Scelga un livello pronto e selezioni il numero di giocatori - di solito 1.
2. Per questo giocatore, registri un nome di capitano ed un nome di società.
3. Usi OK / Ret per avanzare al prossimo schermo.
4. Selezioni un paese di origine.
5. Nello schermo di mondo, clicchi su shipbroker e compri un a buon mercato o nave di preowned.
6. Indietro nel clic di schermo di mondo su Inizio e la simulazione comincerà e Lei è
negli affari.


-- spiacente, l'aiuto continua nella lingua originale ---



pt:
versão de iPhone / iPod clássica
O jogo de simulação marítimo
-------------------------------------------------
COMEÇO RÁPIDO--me leia
-------------------------------------------------
1. Escolha um nível de jogo e selecione o número de jogadores - normalmente 1.
2. Para este jogador, entre em um nome de capitão e um nome de companhia.
3. Use o OK / Ret para avançar à próxima tela.
4. Selecione um país de origem.
5. Na tela mundial, clique em shipbroker e compre um barato ou navio de preowned.
6. Atrás no trinco de tela mundial em COMEÇO e a simulação começará e você é
no negócio.


-- arrependido, ajuda continua no idioma original ---



*****************************************
google

Übersetzung: Englisch » Französisch



classic iPhone/iPod version The Maritime Simulation Game ------------------------------------------------- QUICK START -- read me ------------------------------------------------- 1. Choose a game level and select the number of players - usually 1. 2. For this player, enter a captain name and a company name. 3. Use OK/Ret to advance to the next screen. 4. Select a country of origin. 5. In the world screen, click on shipbroker and buy a low-cost or preowned ship. 6. Back in the world screen click on START and the simulation will start and you are in the business. -- sorry, help continues in the original language ---

fr:
classique iPhone / iPod version
Le jeu de simulation maritime
-------------------------------------------------
QUICK START - lisez-moi
-------------------------------------------------
1. Choisissez un niveau de jeu et sélectionnez le nombre de joueurs - le plus souvent 1.
2. Pour ce lecteur, entrez le nom d'un capitaine et un nom d'entreprise.
3. Utilisez OK / Ret à l'avance à l'écran suivant.
4. Sélectionner un pays d'origine.
5. Dans le monde, cliquez sur le courtage maritime et de l'achat d'un faible coût ou de navires d'occasion.
6. Retour dans le monde l'écran, cliquez sur START et la simulation démarre et vous êtes
dans l'entreprise.


- Désolé, l'aide est maintenant dans la langue d'origine ---
- Désolé, l'aide continue dans la langue d'origine ---


es:
clásico iPhone / iPod versión
El Juego de Simulación Marítima
-------------------------------------------------
INICIO RÁPIDO - Léame
-------------------------------------------------
1. Elige un nivel de juego y seleccione el número de jugadores - por lo general 1.
2. De este jugador, escriba un nombre y un capitán de nombre de la empresa.
3. Utilice OK / ret para avanzar a la siguiente pantalla.
4. Seleccione un país de origen.
5. En el mundo de la pantalla, haga clic en shipbroker y comprar un bajo costo o preowned buque.
6. Vuelta al mundo en pantalla haga clic sobre el START y comenzará la simulación y se le
en el negocio.


- Disculpe, la ayuda está en el idioma original ---
- Disculpe, la ayuda sigue en el idioma original ---




it:

classico iPhone / iPod versione
Il gioco di simulazione marittima
-------------------------------------------------
QUICK START - leggere
-------------------------------------------------
1. Scegli un livello di gioco e selezionare il numero di operatori - in genere 1.
2. Per questo giocatore, immettere un nome e un capitano nome della società.
3. Usare OK / Ret per passare alla schermata successiva.
4. Scegliere un paese di origine.
5. Nel mondo dello schermo, fare clic sul shipbroker e di acquistare a basso costo o preowned nave.
6. Torna nel mondo dello schermo fare clic su Start e la simulazione avrà inizio e si è
nel business.


- Spiacenti, l'aiuto è ora in lingua originale ---

pt:

clássico iPhone / iPod versão
A Marítima Simulação Jogo
-------------------------------------------------
QUICK START - leia-me
-------------------------------------------------
1. Escolha um jogo, e selecione o número de jogadores - geralmente 1.
2. Para o leitor, digite um nome e um capitão nome da empresa.
3. Use OK / Ret para avançar para a próxima tela.
4. Selecione um país de origem.
5. No mundo tela, clique em comprar um corretor de navios e de baixo custo ou preowned navio.
6. Voltar no mundo tela e clique em Iniciar a simulação irá iniciar e você está
no negócio.


- Desculpe, a ajuda está agora na língua original ---



nl:
klassieke iPhone / iPod versie
Het Maritime Simulation Game
-------------------------------------------------
QUICK START - lees me
-------------------------------------------------
1. Kies een spel en selecteer het aantal spelers - meestal 1.
2. Voor deze speler, voer een kapitein en een bedrijfsnaam.
3. Gebruik OK / Ret om door te gaan naar het volgende scherm.
4. Kies een land van herkomst.
5. In de wereld van het scherm, klikt u op shipbroker en koop een goedkope of Groot schip.
6. Terug in de wereld scherm klik je op START en de simulatie zal starten en u bent
in het bedrijfsleven.


- Sorry, de hulp is nu in de oorspronkelijke taal ---

no:


klassisk iPhone / iPod-versjon
The Maritime Simulation Game
-------------------------------------------------
Quick Start - meg
-------------------------------------------------
1. Velg et spill nivå og velge antall spillere - vanligvis 1.
2. For denne spilleren, skriver en kaptein navn og firmanavn.
3. Bruk OK / Ret å gå videre til neste skjermbilde.
4. Velg en hjemland.
5. I verden skjermen, klikker du på skipsmekler og kjøpe en billig eller preowned skipet.
6. Tilbake i verden skjermen klikker du på Start og simuleringen starter og du er
i virksomheten.


- Beklager, hjelp er nå i den opprinnelige språk ---


da:
klassiske iPhone / iPod version
Den Maritime Simulation Game
-------------------------------------------------
Quick Start - læs mig
-------------------------------------------------
1. Vælg et spil, og vælg antallet af spillere - normalt 1.
2. For denne afspiller, skal du indtaste en kaptajn navn og et firmanavn.
3. Brug OK / Ret for at gå frem til næste skærmbillede.
4. Vælg et oprindelsesland.
5. I verden skærmen, skal du klikke på shipbroker og købe en billig eller preowned skibet.
6. Tilbage i verden skærmen Klik på Start og simulation vil starte, og du er
i branchen.


- Beklager, men det hjælper nu på originalsproget ---

sv:

klassiska iPhone / iPod-version
Maritime Simulation Game
-------------------------------------------------
SNABBSTART - läs mig
-------------------------------------------------
1. Välj ett spel och välj antalet spelare - vanligtvis 1.
2. För den här spelaren, anger en kapten namn och företagsnamn.
3. Använd OK / ret för att gå vidare till nästa skärm.
4. Välj ett ursprungsland.
5. I världen skärmen, klicka på shipbroker och köpa en billig eller preowned fartyget.
6. Tillbaka i världen skärmen klicka på Start och simuleringen startar och du är
i verksamheten.


- Förlåt, hjälp nu på originalspråket ---


fi:

klassinen iPhone / iPod-versio
Merityötä Simulation Game
-------------------------------------------------
Quick Start - lue minut
-------------------------------------------------
1. Valitse pelin taso ja valitse määrä toimijoita - tavallisesti 1.
2. Tämän soittimen, anna kapteenin nimen ja yrityksen nimi.
3. Käytä OK / Ret on etukäteen seuraavassa näytössä.
4. Valitse alkuperämaahan.
5. Kun maailma näytön, napsauta shipbroker ja ostaa edullinen tai preowned alus.
6. Takaisin maailman näytön Napsauta Käynnistä-painiketta ja simulaatio alkaa ja olet
alalla.


- Anteeksi, että apua on nyt alkukielellä ---

Exclamation
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
rdklein
PoC Veteran
Admin
PoC Veteran<br>Admin


Joined: 06 Aug 2002
Posts: 5206
Location: Germany

PostPosted: Sun Jul 05, 2009 9:59 am    Post subject: in game textes -- also for the poc classic version wpoc etc. Reply with quote

en: original source:

"Your company status is ",
"going down to the drein.",
"So 500.000 $ of subsidies",
"have been reimbursed.",
"Bad luck?",
--------------------------------------
"Your company status is ",
"developing nicely.",
"So 1.000.000 $ in subsidies",
"have been issued to you.",
"Congratulations.",
-------------------------------------
"oh I see, you are",
"a economic",
"wizard"
---------------------------------------
"yes, this will be fun",
"prepare to be captain",
"also.",,
-------------------------------------
Please choose.
the simulation modus.
------------------------------------------
"with ship simulation"
" pure economy"

fr:


"Votre statut de société est",
"allons à la drein."
«Alors, 500,000 $ de subventions»,
"ont été remboursés."
"Pas de chance?"
--------------------------------------
"Votre statut de société est",
"en développement bien."
«Alors, 1.000.000 $ en subventions»,
"ont été délivrés à vous."
"Félicitations."
-------------------------------------
"oh je vois, vous êtes",
"une économie",
"magicien"
---------------------------------------
"oui, ce sera amusant",
"se préparer à être capitaine»,
"aussi.",,
-------------------------------------
S'il vous plaît choisir.
le mode de simulation.
------------------------------------------
"navire de simulation"
«Pure économie»

es:

"Su condición es la empresa",
"descender a la drein."
"Por lo tanto, $ 500,000 de las subvenciones",
"han sido reembolsadas."
"Mala suerte?"
--------------------------------------
"Su condición es la empresa",
"muy bien en desarrollo."
"Por lo tanto, $ 1.000.000 en subsidios",
"Se han publicado a usted."
"Felicitaciones."
-------------------------------------
"oh que veo, usted es",
un "económico",
"mago"
---------------------------------------
"sí, esto será divertido",
"prepararse para ser capitán",
"También.",,
-------------------------------------
Por favor, elija.
el modo de simulación.
------------------------------------------
"buque con la simulación"
"Economía pura"



fi:

"Sinun yrityksen tila on",
"menee aina drein."
"Niin 500.000 $ tukien",
"on korvattava."
"Huono onni?"
--------------------------------------
"Sinun yrityksen tila on",
"kehittää hienosti."
"Niin 1.000.000 $ tukien",
"on annettu sinulle."
"Onneksi olkoon."
-------------------------------------
"oh Näen, olet",
"a taloudellinen",
"ohjatun"
---------------------------------------
"Kyllä, tämä on hauskaa",
"varautuminen on kapteeni",
"myös".,,
-------------------------------------
Valitse.
simulaatio modus.
------------------------------------------
"aluksen simulointi"
"Puhdas taloudessa"


it:

"La vostra società è stato",
"scendendo alla drein."
"Quindi, 500,000 $ di sovvenzioni",
"sono stati rimborsati."
"Sfortuna?"
--------------------------------------
"La vostra società è stato",
"piacevolmente in via di sviluppo."
"Quindi, 1.000.000 dollari in sussidi",
"sono stati rilasciati a voi."
"Congratulazioni."
-------------------------------------
"oh mio, tu sei",
un "economico",
"guidata"
---------------------------------------
"sì, questo è divertente",
"prepararsi ad essere capitano",
"anche".,,
-------------------------------------
Si prega di scegliere.
la simulazione modus.
------------------------------------------
"con l'equipaggio della nave di simulazione"
"Economia pura"

da:

"Din virksomheds status",
"gå ned til drein."
"Så 500.000 $ af tilskud",
"have været refunderet."
"Bad luck?",
--------------------------------------
"Din virksomheds status",
"udvikle pænt."
"Så 1.000.000 $ i tilskud",
"der er udstedt til dig."
"Tillykke."
-------------------------------------
"Oh jeg kan se, du er",
"en økonomisk",
"guide"
---------------------------------------
"Ja, det vil være sjovt",
"forberede sig på at være kaptajn",
"også.",,
-------------------------------------
Vælg.
simuleringen modus.
------------------------------------------
"med skib simulation"
"Rene økonomi"


nl:

"Uw onderneming is",
"ga naar de drein."
"Dus 500.000 $ van subsidies",
"zijn terugbetaald."
"Bad geluk?"
--------------------------------------
"Uw onderneming is",
"ontwikkelingslanden mooi."
"Dus 1.000.000 $ in de vorm van subsidies",
"zijn afgegeven aan je."
"Gefeliciteerd."
-------------------------------------
"Oh ik zie, je bent",
een "economisch",
"Wizard"
---------------------------------------
"Ja, dit is leuk",
"voorbereiding te kapitein",
"ook".,,
-------------------------------------
Gelieve te kiezen.
de simulatie modus.
------------------------------------------
"met het schip simulatie"
"Zuivere economie"

pt:

"Sua empresa é status",
"caindo ao drein."
"Até $ 500,000 de subsídios",
"foram reembolsados."
"Má sorte?",
--------------------------------------
"Sua empresa é status",
"desenvolver uma forma agradável."
"Então $ 1.000.000 em subsídios",
"foram emitidos para você."
"Parabéns."
-------------------------------------
"Oh eu vejo, você é",
"uma economia",
"assistente"
---------------------------------------
"Sim, isto vai ser divertido",
"preparar para ser o capitão",
"também".,,
-------------------------------------
Por favor escolha.
a simulação modus.
------------------------------------------
"navio com simulação"
"Economia pura"

sv:


"Ditt företag är"
"gå ner till drein."
"Så 500.000 $ av bidrag",
"har betalats ut."
"Bad luck?"
--------------------------------------
"Ditt företag är"
"utveckla fint."
"Så 1.000.000 $ i subventioner",
"har utfärdats till dig."
"Grattis".
-------------------------------------
"Åh jag ser, du är",
"en ekonomisk,
"wizard"
---------------------------------------
"Ja, detta kommer att bli roligt"
"förbereda sig på att vara kapten"
"också.",,
-------------------------------------
Var god välj.
simuleringen modus.
------------------------------------------
"med fartyget simulering"
"Ren ekonomi"


no:

"Ditt selskap er",
"gå ned til drein."
"Så 500.000 $ av subsidier",
"har blitt refundert."
"Bad hell?"
--------------------------------------
"Ditt selskap er",
"utvikle pent."
"Så 1.000.000 $ i subsidier",
"har blitt utstedt til deg."
"Gratulerer."
-------------------------------------
"oh jeg ser du er",
"en økonomisk",
"Veiviseren"
---------------------------------------
"Ja, dette blir gøy",
"forberede seg til å bli kaptein",
"også.",
-------------------------------------
Velg.
simuleringen metoder.
------------------------------------------
"med skipet simulering"
"Ren økonomi"



Exclamation
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
rdklein
PoC Veteran
Admin
PoC Veteran<br>Admin


Joined: 06 Aug 2002
Posts: 5206
Location: Germany

PostPosted: Mon Jul 06, 2009 6:31 am    Post subject: Reply with quote

thanks for the dutch coreection -- (got be email),

the parts are whole sentences, the number of lines should be constant.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
rdklein
PoC Veteran
Admin
PoC Veteran<br>Admin


Joined: 06 Aug 2002
Posts: 5206
Location: Germany

PostPosted: Mon Jul 06, 2009 10:31 am    Post subject: Reply with quote

The QUotes are only for the program not displayed,

the two last sentences are in response of selecting either simulation or economy.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Munsman
PoC Veteran
Platinum Licensee
PoC Veteran<br>Platinum Licensee


Joined: 03 Feb 2003
Posts: 297
Location: Klundert, The Netherlands

PostPosted: Mon Jul 06, 2009 6:49 pm    Post subject: Reply with quote

Good that you already have the Dutch translation! I was hoping to make myself useful, but that can wait Wink. I have a hard time reading German, but English is not a problem. If you have more translation work, I'll be glad to be of service!
_________________
_______________________________________
Life is what happens when you're busy making other plans.
_______________________________________
Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger
rdklein
PoC Veteran
Admin
PoC Veteran<br>Admin


Joined: 06 Aug 2002
Posts: 5206
Location: Germany

PostPosted: Tue Jul 07, 2009 6:36 am    Post subject: Reply with quote

we just got portuguese and italian also thanks great.
for DUTCH
this text is not translated yet:



classic iPhone/iPod version
The Maritime Simulation Game
-------------------------------------------------
QUICK START -- read me
-------------------------------------------------
1. Choose a game level and select the number of players - usually 1.
2. For this player, enter a captain name and a company name.
3. Use OK/Ret to advance to the next screen.
4. Select a country of origin.
5. In the world screen, click on shipbroker and buy a low-cost or preowned ship.
6. Back in the world screen click on START and the simulation will start and you are
in the business.


-- sorry, help continues in the original language ---


also
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Munsman
PoC Veteran
Platinum Licensee
PoC Veteran<br>Platinum Licensee


Joined: 03 Feb 2003
Posts: 297
Location: Klundert, The Netherlands

PostPosted: Tue Jul 07, 2009 6:27 pm    Post subject: Reply with quote

Klassieke iPhone/iPod versie
Het Maritieme Simulatie Spel
-------------------------------------------------
SNELLE START -- lees mij
-------------------------------------------------
1. Kies een level en selecteer het aantal spelers - meestal 1.
2. Voer een kapteinsnaam en een bedrijfsnaam in voor deze speler
3. Gebruik OK/Ret om naar het volgende scherm te gaan
4. Selecteer een land van herkomst.
5. In het Wereld scherm, klik op de scheepsmakelaar om een goedkoop- of tweedehands schip te kopen
6. Terug in het Wereld scherm klik op START. De simulatie begint en je bent aan de slag
_________________
_______________________________________
Life is what happens when you're busy making other plans.
_______________________________________
Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger
Skipper Johannes
PoC Visitor
Platinum Licensee
PoC Visitor<br>Platinum Licensee


Joined: 08 Jul 2009
Posts: 2
Location: Sweden

PostPosted: Wed Jul 08, 2009 1:52 pm    Post subject: Re: help text -- PLEASE CHECK YOUR LANGUAGE... Swedish Reply with quote

rdklein wrote:
I decided to make a small help for all languages we cannot get in full (not affordable for a service -- and no volunteers)

ORIGINAL source:
en:
classic iPhone/iPod version
The Maritime Simulation Game
-------------------------------------------------
QUICK START -- read me
-------------------------------------------------
1. Choose a game level and select the number of players - usually 1.
2. For this player, enter a captain name and a company name.
3. Use OK/Ret to advance to the next screen.
4. Select a country of origin.
5. In the world screen, click on shipbroker and buy a low-cost or preowned ship.
6. Back in the world screen click on START and the simulation will start and you are
in the business.


-- sorry, help continues in the original language ---


>snip<---

sv:

klassiska iPhone / iPod-version
Maritime Simulation Game
-------------------------------------------------
SNABBSTART - läs mig
-------------------------------------------------
1. Välj ett spel och välj antalet spelare - vanligtvis 1.
2. För den här spelaren, anger en kapten namn och företagsnamn.
3. Använd OK / ret för att gå vidare till nästa skärm.
4. Välj ett ursprungsland.
5. I världen skärmen, klicka på shipbroker och köpa en billig eller preowned fartyget.
6. Tillbaka i världen skärmen klicka på Start och simuleringen startar och du är
i verksamheten.


- Förlåt, hjälp nu på originalspråket ---

>snip<
Exclamation


Here's my suggestion for Swedish
sv:

Klassisk iPhone / iPod-version
Maritime Simulation Game
-------------------------------------------------
SNABBSTART - läs mig
-------------------------------------------------
1. Välj ett spel och välj antalet spelare - vanligtvis 1.
2. För den här spelaren, ange ett namn för kaptenen och ett för rederiet.
3. Använd OK / ret för att gå vidare till nästa skärm.
4. Välj ett ursprungsland.
5. I världen-skärmen, klicka på shipbroker och köp ett lågpris eller tidigare ägt fartyg.
6. Åter till världen-skärmen, klicka där på Start och simuleringen startar och du är igång.


- Ledsen, hjälpen fortsätter nu på originalspråket ---
_________________
Bene Vixit Qui Bene Latuit
Back to top
View user's profile Send private message
Skipper Johannes
PoC Visitor
Platinum Licensee
PoC Visitor<br>Platinum Licensee


Joined: 08 Jul 2009
Posts: 2
Location: Sweden

PostPosted: Wed Jul 08, 2009 2:05 pm    Post subject: Re: in game textes -- also for the poc classic version wpoc Reply with quote

rdklein wrote:
en: original source:

"Your company status is ",
"going down to the drein.",
"So 500.000 $ of subsidies",
"have been reimbursed.",
"Bad luck?",
--------------------------------------
"Your company status is ",
"developing nicely.",
"So 1.000.000 $ in subsidies",
"have been issued to you.",
"Congratulations.",
-------------------------------------
"oh I see, you are",
"a economic",
"wizard"
---------------------------------------
"yes, this will be fun",
"prepare to be captain",
"also.",,
-------------------------------------
Please choose.
the simulation modus.
------------------------------------------
"with ship simulation"
" pure economy"

>snip>
sv:


"Ditt företag är"
"gå ner till drein."
"Så 500.000 $ av bidrag",
"har betalats ut."
"Bad luck?"
--------------------------------------
"Ditt företag är"
"utveckla fint."
"Så 1.000.000 $ i subventioner",
"har utfärdats till dig."
"Grattis".
-------------------------------------
"Åh jag ser, du är",
"en ekonomisk,
"wizard"
---------------------------------------
"Ja, detta kommer att bli roligt"
"förbereda sig på att vara kapten"
"också.",,
-------------------------------------
Var god välj.
simuleringen modus.
------------------------------------------
"med fartyget simulering"
"Ren ekonomi"

>snip>
Exclamation


Here is My suggestion for the Swedish version;

sv:


"Ditt företag har",
"nått botten."
"Så ett bidrag på 500.000 $",
"har betalats ut."
"Otur?"
--------------------------------------
"Ditt företag",
"utvecklas väl."
"Så 1.000.000 $ i premier",
"har tillfallit dig."
"Grattis".
-------------------------------------
"Åh, jag ser att du är",
"en ekonomisk",
"trollkonstnär"
---------------------------------------
"Ja, detta kommer att bli roligt"
"förbered dig på att vara kapten"
"också.",,
-------------------------------------
Var god välj.
simuleringssätt.
------------------------------------------
"Med fartygssimulering"
"Endast ekonomi"
_________________
Bene Vixit Qui Bene Latuit
Back to top
View user's profile Send private message
BogartBoy
PoC Visitor
Unlicensed


Joined: 14 Jul 2009
Posts: 1
Location: Esbjerg - Denmark

PostPosted: Tue Jul 14, 2009 10:13 pm    Post subject: Re: translation help needed - volunteers PLEASE !! Reply with quote

Are you still looking for translators?

I will be happy to help with the Danish...
Back to top
View user's profile Send private message
rdklein
PoC Veteran
Admin
PoC Veteran<br>Admin


Joined: 06 Aug 2002
Posts: 5206
Location: Germany

PostPosted: Wed Jul 15, 2009 6:37 am    Post subject: Reply with quote

hi,

yes that would be great, our danish transation using google is not that good.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
bjarkekr
PoC Visitor
Unlicensed


Joined: 17 Jul 2009
Posts: 4

PostPosted: Fri Jul 17, 2009 9:45 am    Post subject: Reply with quote

I wouldnt mind helping either.. Also danish Smile
Back to top
View user's profile Send private message
rdklein
PoC Veteran
Admin
PoC Veteran<br>Admin


Joined: 06 Aug 2002
Posts: 5206
Location: Germany

PostPosted: Fri Jul 17, 2009 9:52 am    Post subject: Reply with quote

thanks a lot, danish is done menwhile.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Superhai
PoC Visitor
Unlicensed


Joined: 21 Jul 2008
Posts: 6

PostPosted: Mon Jul 27, 2009 12:40 pm    Post subject: Reply with quote

I can translate to norwegian if you still need it.
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Ports Of Call Forum Index -> Ports Of Call for iPhone and iPod touch All times are GMT
Goto page 1, 2, 3  Next
Page 1 of 3

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group